Join Tomio in support of Working to Digitize and Translate A Japanese Language Historical Newspaper

Tomio

$1,590 from 8 donors $500 goal met!
HHF website slider photo of old NAP storefront
Why digitize this newspaper?
This is the oldest Nikkei/Japanese American community newspaper in the Pacific Northwest. The historical pages are published primarily in Japanese. Scanning each page and translating article titles into English will open up the fascinating and extraordinary history of our community during the early 20th century. It will serves as a groundbreaking example, a model for those here and around the world, for those who may wish to take up similar endeavors.
Who will benefit?
All readers who have access to the internet – both Japanese and English readers—will be able to read articles, at no cost. The history is now able to be fully accessible and shared throughout the world.
What will the funding be used for?
Funds raised will support bilingual translators and persons who will conduct the scanning, not any overhead costs. These individuals will be students or retired persons who have an interest in newspapers, or who may wish to pursue a career in this field. Your funds will go a long way because these translators are also investing volunteer hours into the project.
なぜこの新聞をデジタル化するのですか?
北米報知はパシフィックノースウエストで最も長い歴史を誇る日系人コミュニティー新聞です。過去の多くの記事は優先的に日本語によるものです。各ページをスキャンし、記事見出しを英語翻訳することにより、20世紀初期から続く我々のコミュニティーの素晴らしい歴史を見ることができます。このプロジェクトは世界中で同じような試みを考える人々にとって革新的な事例となるはずです.
プロジェクトは誰の役に立ちますか?
インターネットを使え、英語と日本語の理解できるすべての読者が記事を無料で読むことができます。世界中で過去の新聞記事を読むことができます。
資金は何に使われますか?
資金は一般経費ではなく、翻訳者やスキャン担当者の支援にあてられます。学生、もしくは退職者で新聞に興味がある、もしくは将来のキャリアとしても考えている人々です。翻訳者はボランティア時間としてプロジェクトにかかわっており、皆様の支援は大変役に立ちます。

Thanks to...

Jun 9
Nobu view profile
Nobu gave $20 for historic Japanese American newspaper preservation project
May 18
Brenda view profile
Brenda gave $100 for historic Japanese American newspaper preservation project
May 16
Kai view profile
Kai made a $50 contribution
Lori view profile
Lori gave $50 for historic Japanese American newspaper preservation project
May 6
Kai view profile
Kai made a $50 contribution
May 5
Karen view profile
Karen made a $20 contribution
Sam view profile
Sam made a $100 contribution
May 2
Yoshiaki view profile
Yoshiaki made a $200 contribution
Apr 30 Japanese Chamber of Commerce gave $1,000 for historic Japanese American newspaper preservation project

Support The North American Post with Tomio!

Our goal is to preserve and make accessible the living history of the Japanese American (primarily first- and second- generation) community in Seattle, Washington. We are seeking funds to digitize roughly 126,000 pages of the North American Post (hokubei hochi) starting from 1946, and 23,000 pages of the North American Times (hokubei jiji), starting from 1902. This is the first such project of a Japanese language newspaper in the U.S. This digitization uses the latest technology and pages will be scanned and made accessible on the University of Washington Libraries Digital Collections website.

Every donation will be matched up to 166% by the Japanese American Chamber of Commerce. To see the overall campaign details, click on top of the banner.

My uncle, HT Kubota, was a publisher of The North American Post for several decades. This newspaper has long been a passion for me. In his final hours before his death, my uncle asked me to carry on his legacy. Since his passing, I have been the publisher of this important newspaper. I intend to continue its publishing despite the financial hardships experienced by newspapers in recent times. Your help to use the latest technology to preserve and make accessible our newspaper means a great deal.

Thank you most sincerely for your support.

Read stories of real lives changed

Your support is integral!

About the Hokubei Hochi Foundation

The Hokubei Hochi Foundation’s mission is to promote and preserve the news, history, and culture of the Nikkei (Japanese American) and Japanese community through educational and cultural programs in the Pacific Northwest.

The foundation’s vision is for a vibrant Nikkei and Japanese community and the broader community to be connected and engaged through relevant news and enriching programs.

Untitled14

Nikkei Newspaper Digital Archive Team, Seattle

Want to read about the impact of this community newspaper history to a young student in Seattle? Read: http://www.napost.com/2013/06/27/my-discovery-with-nikkei-heritage.

Check out a sampling of pages already scanned and uploaded on the U.W. website: http://digitalcollections.lib.washington.edu/cdm/search/collection/nap

ワシントン大学図書館のデジタルコレクションの記事サンプル:http://digitalcollections.lib.washington.edu/cdm/search/collection/nap/

Below is a sampling of the interesting newspaper titles in 1946. All these titles and articles will be accessible online through this project:

下記は1946年版の北米報知紙の記事見出しサンプルです。すべての見出しは、同プロジェクトを通し、オンラインで入手可能になります。

06/12/1946:

・United States Diplomacy Against Soviet Union. Soviet Union Will Not be Able to Fight
 米の対ソ外交 ソ連は断じて戦い得ない 

・Let’s Contribute to Humanity’s Situation. Relieving Refugees at Borderline Starvation
 人道の大局から募集に応じましょう  餓死線上の難民救済へ

・School Farewell. Young Nisei Leaving Home.
 学窓よ!さらば 巣立つ二世の若人

10/23/1946:

・Seven Million Allied War Prisoners Remain Interned
 連合国抑留の捕虜今猶七百万  

10/30/1946:

・Reflecting Trends in the Japanese Communist Party through the Eyes of Americans
 米人の眼に映じた日本共産党の動向

・Re-entry Permit
 再入国許可証

・Meeting Refugees to Extend a Hand to Fellow countrymen tepid homeland
 母国同胞へ 温い手を延ばす難民救済会

Tell Tomio why you this cause!